Dekorativní pozadí stránky

Anglický překlad českého zákona o hromadných žalobách

Anglický překlad českého zákona o hromadných žalobách

Dne 1. července 2024 nabyl účinnosti zákon č. 179/2024 o hromadném občanském řízení soudním. Kolegové z litigačního oddělení advokátní kanceláře HAVEL & PARTNERS připravili neoficiální (a nezávazný) překlad zákona do anglického jazyka k volnému užití ze strany odborné veřejnosti. 

Nový zákon představuje první komplexní úpravu hromadného řízení v České republice. Na jeho základě mohou spotřebitelské organizace zapsané v seznamu oprávněných osob nebo na evropském seznamu podávat hromadné žaloby proti podnikatelům ve prospěch skupiny spotřebitelů nebo mikropodnikatelů alespoň o 10 členech. 

Žaloba se přitom může nově týkat nejenom negatorního plnění, ale i nároků na konkrétní finanční plnění (z titulu např. nároku na náhradu škody) nebo určení, že došlo ze strany podnikatele k porušení konkrétní povinnosti.

ZÁKON Č. 179/2024 O HROMADNÉM OBČANSKÉM ŘÍZENÍ SOUDNÍM PŘELOŽENÝ DO ANGLIČTINY NALEZNETE KE STAŽENÍ ZDE.

Zdroje článku

Související články
„Těžko na cvičišti, lehko na bojišti“, aneb proč je kvalitní prodejní dokumentace klíčová (nejen) v automotive segmentu
Ondřej Haška, Lukáš Jakoubek

„Těžko na cvičišti, lehko na bojišti“, aneb proč je kvalitní prodejní dokumentace klíčová (nejen) v automotive segmentu

V advokátní praxi nám každoročně prochází pod rukama desítky standardizovaných smluv, obchodních podmínek a jiných dokumentů, které prodejci (nejen) motorových vozidel používají při uzavírání smluv se svými zákazníky na českém trhu. Platí, že „v jednoduchosti je krása“. Tato základní poučka má však